TIMES THE WORD "HELL" APPEARS IN THE BIBLE |
OT |
NT |
Total |
"Authorized" King James Version (KJV) based on corrupted texts |
31 |
23 |
54 |
New King James Version (NKJV) still wrong about Sheol |
19 |
13 |
32 |
New International Version (NIV) the best-selling English Bible |
0 |
13 |
13 |
American Standard Version (ASV) |
0 |
13 |
13 |
New American Standard Bible (NASB) |
0 |
13 |
13 |
Holman Christian Standard Bible (HCSB) Southern Baptist |
0 |
11 |
11 |
Revised Standard Version (RSV) |
0 |
12 |
12 |
New Revised Standard Version (NRSV) |
0 |
12 |
12 |
Revised English Bible (REB) |
0 |
13 |
13 |
New Living Translation (NLT) |
0 |
13 |
13 |
Amplified Bible (AMP) |
0 |
13 |
13 |
Darby |
0 |
12 |
12 |
New Century Version (NCV) |
0 |
12 |
12 |
New American Bible Revised Edition (NABRE) Roman Catholic |
0 |
0 |
0 |
Scarlett's N.T. (1798) |
0 |
0 |
0 |
The New Testament in Greek and English (Kneeland, 1823) |
0 |
0 |
0 |
Young's Literal Translation (1891) |
0 |
0 |
0 |
Twentieth Century New Testament (1900) |
0 |
0 |
0 |
Rotherham's Emphasized Bible (reprinted, 1902) |
0 |
0 |
0 |
Fenton's Holy Bible in Modern English (1903) |
0 |
0 |
0 |
Weymouth's New Testament in Modern Speech (1903) |
0 |
0 |
0 |
Jewish Publication Society Bible Old Testament (1917) |
0 |
0 |
0 |
Panin's Numeric English New Testament (1914) |
0 |
0 |
0 |
The People's New Covenant (Overbury, 1925) |
0 |
0 |
0 |
Hanson's New Covenant (1884) |
0 |
0 |
0 |
Western N.T. (1926) |
0 |
0 |
0 |
NT of our Lord and Savior Anointed (Tomanek, 1958) |
0 |
0 |
0 |
Concordant Literal NT (1983) |
0 |
0 |
0 |
The N.T., A Translation (Clementson, 1938) |
0 |
0 |
0 |
Emphatic Diaglott, Greek/English Interlinear (Wilson, 1942) |
0 |
0 |
0 |
New American Bible (1970) |
0 |
0 |
0 |
Restoration of Original Sacred Name Bible (1976) |
0 |
0 |
0 |
Tanakh, The Holy Scriptures, Old Testament (1985) |
0 |
0 |
0 |
The New Testament, A New Translation (Greber, 1980) |
0 |
0 |
0 |
Christian Bible (1991) |
0 |
0 |
0 |
World English Bible (in progress) |
0 |
0 |
0 |
Orthodox Jewish Brit Chadasha [NT Only] |
0 |
0 |
0 |
Original Bible Project (Dr. James Tabor, still in translation) |
0 |
0 |
0 |
Zondervan Parallel N.T. in Greek and English (1975)** |
0 |
0 |
0 |
Int. NASB-NIV Parallel N.T. in Greek and English (1993)** |
0 |
0 |
0 |
A Critical Paraphrase of the N.T. by Vincent T. Roth (1960) |
0 |
0 |
0 |