Book Review: Fatal Women by Kevin Roberts
reviewed by David
B. Gosselin
The poems of Kevin Roberts (1969-2008)
are indeed an anomaly among the sea of “Modernist,”
“Formalist” and “Contemporary” verses that have proliferated throughout the
literary world of the twentieth and twenty-first centuries. The poetry of Kevin
Roberts is indeed a stupendous exception from the avalanche of dross that we
have grown so accustomed to over the recent decades.
Upon reading
Fatal Women,
the reader will immediately be struck by something that feels and sounds very
much like his/her own English vernacular, and yet each poem seems to be
permeated by a strange and enchanting quality, a quality that one has perhaps
never experienced before in quite the same way. Indeed, we discover that our own
English has been newly adapted to the timeless classical forms that have shaped
the sound and music of the greatest bards throughout the history of English
poetry.
Roberts has not bent to the populist demands of twentieth century critics; he
has not been swayed by any of the contemporary zeitgeists who have weighed down
so many other aspiring artists with the “monkey see, monkey do” arguments
foisted on poets by “serious” publishers.
Kevin Roberts adheres to the timeless standards that have characterized all
great English poetry across the centuries and he applies those principles to our
own English vernacular. In so doing, he shows the world why English is one of
the leading poetical languages, thriving still to this very day.
In his introduction to
Fatal Women,
Roberts describes his poetry as something inspired by a kind of “erotic
spirituality.” He says of his Muse:
She has been the focal point of countless poets and playwrights, including such masters as John Milton, Edgar Allan Poe and William Shakespeare. And, perhaps most intriguingly, she is a central figure in the religious texts of both Eastern and Western traditions.[…]:
She represents what Samuel Taylor Coleridge referred to
as a “reconciliation of opposites.” That is, she embodies the qualities of the
innocent as well as the corrupt, the ideal in combination with the defiled. In
this way, she is a kind of monster, simultaneously beautiful and grotesque,
irresistible and repulsive, profane and sacred.
Roberts closes his introduction by saying:
In these hauntingly sensuous poems, the fatal woman is still a romantic paradox, both enticing and terrifying.
However, for Roberts her allure goes beyond the physical and psychological to include a kind of erotic spirituality.
For him, the femme fatale is also the divine Beloved, the soul mate, the ideal feminine with whom the poet aspires to reconnect.
Roberts wrote Fatal Women over the
course of the 1990s, after a poetic hermitage in England where he studied the
poetry of Wordsworth, Coleridge, Keats, Poe, Swinburne and
Shakespeare. Out of this poetic hermitage the ballads and rondels of
his Fatal Women
While some may quibble—and some quarrel—over whether the object longed for and
described by the speaker in Roberts’ poems is the right one—whether the distant
objects of his desires are sacred or profane—what readers cannot deny as
they listen to the poet’s telling of his tale is that we too long. Roberts captures the fatal beauty of his passions as well as
their virtues, distills them into verses, and so like roses blooming out of the
carnage of some war-torn field, a flourish of sublime images emerges from the
horde of dry and soulless verse of twentieth and twenty-first century Modernist,
Post-Modernist and Contemporary dross. The images of
Fatal Women are crafted with a
sublimity and mastery of style that echoes and surely matches the haunting
spirit of a Poe, the “negative capability” of a Shakespeare, and
the burning loss and desire embodied in Keats’ story of the merciless “Belle
Dame.” But Roberts does not imitate these great masters, he builds upon their
work.
We have the stunning example of “Christine,” in which the poet sings and foretells his lover’s ultimate return. In spite of passion’s fatalities, something beckons her to come back:
Here amid the fading flowers,
We think of things that shall not be
Christine, can you recall the hours
When I was you and you were me
Beside the sea?
….
Go not as one whose steps would sever;
Christine, no shred of sorrow show.
As if farewell were not for-ever,
Go forth like snowflakes, soft and slow,
Like lovers go.
…
Your leaving shall not be the last;
Where e’er you look, there will I be.
And like fond phantoms from the past,
The wild winds that sweep the sea
Bring you to me.
…
And spectres of our summer showers
Shall dance on in my memory,
The promises of perfect hours,
When I was you and you were me
Beside the sea.
Roberts confessed to some of his poet friends that angels sometimes came and
spoke to him. If this is indeed true, it appears that these angels shared not
only their deepest secrets, but their deepest desires; they shared things that
they perhaps had never shared with anyone else. But Roberts shares everything
with us: all his anguish, all his love, all his failings and desires—and those of his many muses. He
reveals to us the naked beauty of an Eros ruling over, and yet, also conquered
by the poet. Regardless of whether the stories of angels visiting Roberts were
true, what is certainly true is that Kevin Roberts was in conversation with
another world, and he never failed to bring the magic of this other world back
down to us.
We have the case of his rapturous and most extensive of spiritual conversations
with Eros, “Allayne”:
I see you wear the look of saints,
The face you feign,
To hide the hungry beast that waits
To strike, Allayne.
…
To love you was my single sin—
Could I abstain?
Fair flesh has felled far better men
Than I, Allayne.
…
Henceforth you were his cherished prize
And chatelaine;
You ruled his world of grim demise
With glee, Allayne.
…
Angelic armies will descend
And him arraign;
They’ll bring about his brutal end
On earth, Allayne.
It can be confidently said that Roberts builds upon and defends the progress of the great classical poets of the past, and he does so by creating something of new timeless beauty and originality. It is a timeless tradition that is easily recognized in the sonnets of Shakespeare, in ballads like Keats’ “La Belle Dams Sans Merci” and works like Poe’s “The Raven,” “For Annie” and “Lenore.” All these poets fought and dedicated their lives to the development of their creative powers in such a way that they could communicate and bring to this earth—in however brief a glimpse—that quality of Supernal Loveliness, a quality which causes us to suspect that these poets were surely in conversation with angels, or some kindred race which whispered into their ears. As we listen to the verses of Kevin Roberts, we learn that such “angels” have not wholly forsaken our age, at least, not if we listen closely.
The HyperTexts